- Noutăți
- Produs pachet
- Mindenki angolul tanul
- Előkészületben
- Nyelvünk virágai
- Idézetek, szállóigék, bölcsességek
- Szólások, közmondások
- Felvételizőknek
- A magyar nyelv kézikönyvei
- A magyar nyomtatott örökség feltárása
- Anyanyelvi felmérők
- Anyanyelvi kompetenciafejlesztő munkafüzetek
- Az ékesszólás kiskönyvtára
- Bibliotheca Regulyana
- Diszlexia, diszkalkulia
- Életrajz
- Híd szótárak
- Iránytű sorozat
- Ismeretterjesztő
- Kétnyelvű könyvek nyelvtanuláshoz
- Kifestőkönyvek, színezők
- Kommunikáció
- Lexikográfiai füzetek
- Lexikon, enciklopédia
- Mesekönyv
- Mesterművek
- Modern Nyelvoktatás
- Naptár, notesz
- Notesz
- Növény- és állatnevek
- Nyelvészet
- Nyelvi játékok, fejtörők
- Nyelvtani munkafüzetek az 5-12. évfolyam részére
- Nyelvtanulás
- Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához
- Szépirodalom
- Szótár
- Történelem
- Útleírás
- Vallás
- Zene
- E-könyv
- Folyóirat
- 2024-ben megjelent könyveink
- 2023-ban megjelent könyveink
- 2022-ben megjelent könyveink
- 2021-ben megjelent könyveink
- 2020-ban megjelent könyveink
- 2019-ben megjelent könyveink
- 2018-ban megjelent könyveink
A családi nyaggatástól a munkahelyi nyelvhasználatig
-
Szerkesztő Huszár ÁgnesSorozatszám 54Oldalszám 164Kötés típusa puhafedelesFormátum B/5Numar articol 9637094172Masa 274 g/db
-
A neves külföldi szerzők szociolingvisztikai tanulmányainak fordításait tartalmazó kötet a Pécsi Tudományegyetem Nyelvtudományi Doktori Iskoláján született, az Alkalmazott szociolingvisztika kurzus hallgatói készítették Huszár Ágnes szakmai irányításával. Az a cél vezette őket, hogy a tudományos ismeretek és nyelvtudás „inkorporált”formájában rendelkezésükre álló „kulturális tőkét”(Bourdieu) egy oktatási segédkönyv formájában mások számára is hozzáférhetővé tegyék. E szövegek fordítása komoly szakmai tudást és a terminológia pontos ismeretét kívánta meg tőlük. Ezt részben a kötet előkészítésének folyamatában sajátították el a szövegek szakmai-nyelvi bírálóinak segítségével.
A közölt tanulmányokat a fordítók a tudományterület legrangosabb folyóirataiból válogatták, szerzőik nemzetközileg elismert kutatók. A kutatások egymástól nagyon eltérő problémákat közelítenek meg: a családi nyaggatás beszédcselekvésének analízisétől a munkahelyi kommunikációval kapcsolatos igények megfogalmazásán keresztül a szociális háló és a nyelvismeret összefüggésének feltárásáig. A közéleti nyelvhasználat sajátosságairól nyerhetők ismeretek a német parlamenti viták diskurzusszerveződésének leírásából és az orosz nyelvű politikai sajtó nyelvhasználatának elemzéséből. A többnyelvű régiók sajátos létezési formáit mutatják meg a baszk-spanyol kétnyelvűséggel és az olaszországi többnyelvű közösségekkel foglalkozó írások. A kötet egyik legizgalmasabb írása pedig a Szovjetunióból Izraelbe kivándorolt zsidók példáján mutatja meg, hogy lehetséges egy, több nyelvhez és kultúrához egyidejűleg kötődni képes identitás kialakítása is.
A könyvet elsősorban a nyelvtudományi képzésben részt vevő hallgatóknak és doktoranduszoknak ajánljuk a szociolingvisztika képzés segédkönyveként. Segédanyagként számot tarthat a szakmában dolgozó kutatók érdeklődésére is. Haszonnal forgathatják mindazok, akiket érdekelnek a társadalmi mozgások, változások, és kíváncsiak arra, hogyan képeződnek le ezek az egyének és a csoportok nyelvhasználatában.
-
A családi nyaggatástól a munkahelyi nyelvhasználatig
Modern Nyelvoktatás (111-113. oldal), 2007-09-01, Eklics Kata