- Nuove Uscite
- Mindenki angolul tanul
- Előkészületben
- Nyelvünk virágai
- Idézetek, szállóigék, bölcsességek
- Szólások, közmondások
- Felvételizőknek
- A magyar nyelv kézikönyvei
- A magyar nyomtatott örökség feltárása
- Anyanyelvi felmérők
- Anyanyelvi kompetenciafejlesztő munkafüzetek
- Az ékesszólás kiskönyvtára
- Bibliotheca Regulyana
- Diszlexia, diszkalkulia
- Életrajz
- Híd szótárak
- Iránytű sorozat
- Ismeretterjesztő
- Kétnyelvű könyvek nyelvtanuláshoz
- Kifestőkönyvek, színezők
- Kommunikáció
- Lexikográfiai füzetek
- Lexikon, enciklopédia
- Mesekönyv
- Mesterművek
- Modern Nyelvoktatás
- Naptár, notesz
- Notesz
- Nyelvészet
- Nyelvi játékok, fejtörők
- Nyelvtani munkafüzetek az 5-12. évfolyam részére
- Nyelvtanulás
- Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához
- Szépirodalom
- Szótár
- Történelem
- Útleírás
- Vallás
- Zene
- E-könyv
- Folyóirat
- 2024-ben megjelent könyveink
- 2023-ban megjelent könyveink
- 2022-ben megjelent könyveink
- 2021-ben megjelent könyveink
- 2020-ban megjelent könyveink
- 2019-ben megjelent könyveink
- 2018-ban megjelent könyveink
- Növény- és állatnevek
Francia-magyar beszédfordulatok
-
Nyelvtudásunk akkor biztos és eredményes, ha beszédünkbe a társalgás során a mindennapi szófordulatokat is bele tudjuk szőni. A Francia–magyar beszédfordulatok című gyűjtemény hozzásegít ahhoz, hogy beszédünk ne papírízű legyen, hanem természetesnek hasson, mert a francia beszélt nyelv elemeit használjuk a kommunikáció során. A szótár tematikus elrendezésben tartalmazza a mai francia köznyelv leggyakoribb 1200 beszédfordulatát, helyzetmondatát magyar megfelelőikkel együtt.
A szerző hat nagy csoportba sorolja a franciák által nap mint nap használt kifejezéseket: értékelő, egyetértést vagy tagadást kifejező, érzelemkifejező, szándékkifejező és beszédszervező jellegű szófordulatok.
A tematikus részt követően ábécérendben is megtaláljuk a szótári rész minden beszédfordulatát.
A szótár eredményesen segíti a felkészülést a francia szóbeli nyelvvizsgára és az érettségire. Ajánljuk minden nyelvtanulónak, a kezdőtől a haladóig, minden nyelvtanárnak, fordítónak, de haszonnal forgathatja az is, aki csak érdeklődik a francia nyelv iránt.
A szerző, Náray-Szabó Márton a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Francia Tanszékének tanára. A beszédfordulatok témaköréből írt elméleti doktori dolgozatát Párizsban védte meg. A TINTA Könyvkiadónál hasonló témakörben Angol–magyar beszédfordulatok címmel jelent meg kötete.
-
Alcím 1200 kifejezés a mindennapi társalgás nyelvébőlSzerző Náray-Szabó MártonOldalszám 232Kötés típusa puhafedelesFormátum A/5Codice articolo 9789639902121Peso 271 g/db
-
ELŐSZÓ 9
Használati útmutató 11
IRODALOMJEGYZÉK 15
Jelmagyarázat 17
I. ÉRTÉKELŐ BESZÉDFORDULATOK 19
I.1. Pozitív vélemény 19
A. Dolog/tett 19
B. Csak személy 23
C. Szavak 24
I.2. Negatív vélemény 24
II. EGYETÉRTÉST VAGY TAGADÁST KIFEJEZŐ FORDULATOK 33
II.1. Egyetértés/bizonyosság 33
A. Egyértelmű dolog 33
B. Bizonyosság 37
C. Egyetértés / pozitív válasz 42
D. Részleges egyetértés 46
II.2. Tagadás/kétségbevonás 48
A. Tagadás 48
B. Kétségbevonás 52
C. Részleges tagadás / túlzásként való értékelés 58
D. partner megtévesztő szándéka ellenére 60
III. SZÁNDÉKKIFEJEZŐ BESZÉDFORDULATOK 65
III.1. Kérés/Parancs/Rábeszélés 65
A. Cselekvésre 65
B. Egyébre 67
III.2. Lebeszélés/Tiltás 70
III.3. Ígéret/Felajánlás/Engedély 74
A. Ígéret 74
B. Felajánlás 76
C. Engedély 77
III.4. Fenyegetés 79
III.5. Elfogadás 83
A. Kérés/javaslat/ajánlat elfogadása 83
B. Ígéretre való reagálás 87
III.6. Visszautasítás 88
A. javaslat/ajánlat visszautasítása 88
B. Felelősség elhárítása 99
C. Kitérő válasz 101
D. Részleges visszautasítás 103
IV. ÉRZELEMKIFEJEZŐ BESZÉDFORDULATOK 105
IV.1. Pozitív érzelmi hozzáállás 105
A. Elégedettség/problémamentesség 105
B. Megkönnyebbülés 109
C. Optimizmus 111
D. Vegyes érzelmek / részleges megelégedettség 112
IV.2. Negatív érzelmi hozzáállás, felháborodás 114
A. Elégedetlenség 114
B. Türelmetlenség 118
C. Felháborodás/bosszankodás 119
D. Indulat kifejezése 134
E. Kellemetlenség érzése / rossz előérzet 136
F. Elutasító magatartás 142
G. Csalódottság/sajnálat/elkeseredés/rezignáció 153
IV.3. Egyéb érzelmi hozzáállás (meglepetés) 158
IV.4. Semleges érzelmi hozzáállás (közöny; unalom) 163
IV.5. Udvariassági megnyilvánulás 166
A. Üdvözlés/Elköszönés 166
B. Köszönetnyilvánítás 168
C. Reagálás köszönetnyilvánításra 169
D. Bocsánatkérés/mentegetőzés 170
E. Reagálás bocsánatkérésre 171
F. Tüsszentéskor 172
V. ÁTTÉTELESEN SZÁNDÉKKIFEJEZŐ BESZÉDFORDULATOK 173
V.1. Vigasztalás/biztatás 173
A. Vigasztalás 173
B. Biztatás/lelki támogatás 174
V.2. Szidás/Szemrehányás/Megszégyenítés/Sértés 176
VI. BESZÉDSZERVEZŐ JELLEGŰ FORDULATOK 187
VI.1. Megszólítás, beszélgetés kezdeményezése, lezárása 187
A. Beszélgetés kezdeményezése 187
B. Beszélgetés lezárása 188
VI.2. Témaváltás 188
VI.3. Szünet kérése / töltelék kifejezés 190
A. Szünet kérése 190
B. Egyéb töltelék kifejezés 191
VI.4. Nyomatékosítás 193
VI.5. Visszavonás/Átfogalmazás 199
VI.6. Utalás 201
A. Utalás fontos tényre 201
B. Utalás titokra 203
C. Utalás a beszéd témájára / beszédszervező kifejezés 203
VI.7. Visszajelzés (kommunikációs) 204
A. Helyes értelmezés a partner részéről 204
B. Helytelen értelmezés a partner részéről 205
C. Ismeret megléte a beszélő részéről 206
D. Megértés a beszélő részéről 209
E. Ismerethiány / megértés hiánya a beszélő részéről 210
VI.8. Visszajelzés/információ kérése 211
A. Visszajelzés kérése (megértés a partner részéről) 211
B. Információ kérése (ismerethiány / megértés hiánya a beszélő részéről) 212
KIFEJEZÉSMUTATÓ 215