- Nuove Uscite
- Mindenki angolul tanul
- Előkészületben
- Nyelvünk virágai
- Idézetek, szállóigék, bölcsességek
- Szólások, közmondások
- Felvételizőknek
- A magyar nyelv kézikönyvei
- A magyar nyomtatott örökség feltárása
- Anyanyelvi felmérők
- Anyanyelvi kompetenciafejlesztő munkafüzetek
- Az ékesszólás kiskönyvtára
- Bibliotheca Regulyana
- Diszlexia, diszkalkulia
- Életrajz
- Híd szótárak
- Iránytű sorozat
- Ismeretterjesztő
- Kétnyelvű könyvek nyelvtanuláshoz
- Kifestőkönyvek, színezők
- Kommunikáció
- Lexikográfiai füzetek
- Lexikon, enciklopédia
- Mesekönyv
- Mesterművek
- Modern Nyelvoktatás
- Naptár, notesz
- Notesz
- Nyelvészet
- Nyelvi játékok, fejtörők
- Nyelvtani munkafüzetek az 5-12. évfolyam részére
- Nyelvtanulás
- Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához
- Szépirodalom
- Szótár
- Történelem
- Útleírás
- Vallás
- Zene
- E-könyv
- Folyóirat
- 2024-ben megjelent könyveink
- 2023-ban megjelent könyveink
- 2022-ben megjelent könyveink
- 2021-ben megjelent könyveink
- 2020-ban megjelent könyveink
- 2019-ben megjelent könyveink
- 2018-ban megjelent könyveink
- Növény- és állatnevek
Sudár fenyő nőtt az erdőn
-
Alcím Énekek KomiföldrőlSzerző Vászolyi Erik, Lázár KatalinSorozatszám 78Oldalszám 394Kötés típusa puhafedelesFormátum B/5Codice articolo 9789637094897Peso 636 g/db
-
"Nagy hiánya irodalmunknak, hogy a rokon népek költészetét alig ismerteti"– panaszolta 1942-ben Kodály Zoltán. A 20. század második felében kutatók, alkotók egész hada gyürkőzik neki a valóban aggasztó hiányok pótlásának, s a nagy munka határa Diószegi Vilmos szibériai kutatóútjaival és Vargyas Lajos népköltési-népzenei gyűjtésével egészen Mongóliáig ível. A Volga– Káma– Bjelaja vidékén Bereczki Gábor és Vikár László bő húsz évig minden nyáron faluról falura jár és ezerszám örökíti meg a mordvin, udmurt, mari, csuvas, baskir és volgai-tatár nótákataz 1990-es években Csepregi Márta, Kerezsi Ágnes és Lázár Katalin, egy nyelvész-néprajzos-népzenekutató hármas látogat többször is az Urálon túlra a hantik közé. Valahogy kimaradni látszik ebből a nagy sürgés-forgásból a szintén rokon nyelvű komi (zürjén) nép kultúrája az északi erdők rengetegében meg a sarkvidéki pusztaságokon. Pedig arra is járt magyar kutató népköltészetet gyűjtögetve, noha az anyag közlésével várni kellett szinte mostanáig: kötetünk szerzőpárosa az új évezred elején találkozott össze és vállalkozott rá, hogy az időközben Ausztráliába sodródott Vászolyi Erik komi népköltészeti és népzenei anyagát (ma az MTA Zenetudományi Intézetében) közreadja. E könyv nem csupán hiányt pótol, hanem úttörő vállalkozás is több tekintetben: az olvasó az első terjedelmesebb, magyar kiadású és nyelvű komi népzenei gyűjteményt veszi kézbe, és ha a tartalomnak nem is egésze, bizonyos részei annál inkább első fecskének bizonyulnak a magyar tavaszban. Legyünk rá büszkék és fogadjuk örömmel!
Vászolyi Erik Budapesten az 1950-es években finnugristának készült. A hatvanas évek végén fogott vándorbotot: Cambridge vendége volt, onnan Ausztráliába, majd Kínába vezetett az útja. Ottani egyetemeken lett a társadalomtudományok és a nyelvészet művelője. Közel negyven éve Ausztrália őshonos nyelveit és kultúráját vizsgálja, de máig hű maradt a diákfejjel megszeretett komi-zürjén néphez is.
Lázár Katalin (1955. ápr. 2.– ) tanulmányait az ELTE Bölcsészettudományi Karán magyar-angol-finnugor szakon végezte. Zenei tanulmányokat is folytatott, négy évig fuvolázott. 1978-ban került az MTA Zenetudományi Intézetébe, ahol egyik feladata a finnugor nyelvű népek vokális zenéjének kutatása. Elsősorban a hantik énekeivel foglalkozik, négy alkalommal végzett terepmunkát az Ob mellett, és doktori disszertációját is e témából írta, de más finnugor nyelvű népek zenéjének kutatása sem idegen tőle.
-
Szivárványkönyv
Népszabadság (9. oldal), 2008-06-24, Daniss Győző