Categorie
Newsletter
Top Prodotti
Rassegne del prodotto
Soluzione di pagamento
Certificato
SSL Certificate
Filtro
Megjelenés dátuma
Dettagli Prodotto


Számok a nyelvek világában, nyelvek a számok világában

-20%
Számok a nyelvek világában, nyelvek a számok világában
  • Számok a nyelvek világában, nyelvek a számok világában
  • Számok a nyelvek világában, nyelvek a számok világában
  • Számok a nyelvek világában, nyelvek a számok világában
  • Számok a nyelvek világában, nyelvek a számok világában
  • Számok a nyelvek világában, nyelvek a számok világában
  • Számok a nyelvek világában, nyelvek a számok világában
  • Számok a nyelvek világában, nyelvek a számok világában
  • Számok a nyelvek világában, nyelvek a számok világában
12,14 
9,71
I punti bonus dopo l'acquisto: 0,1 €
Megjelenés dátuma 
:
2 022
Értesítést kérek árcsökkenés esetén

Ide kattintva elolvashatja a könyv előszavát

Ide kattintva elolvashat egy részletet a könyvből

A könyv, amelyet az olvasó a kezében tart, egy trilógia harmadik, és vélhetőleg utolsó darabja. A három tanulmánykötet a szókincs három, különösen érdekes részterületét tette vizsgálódás tárgyává: az első kötet a különböző nyelvek család- és rokonságneveinek rendszerét, a második a színneveket, jelen kötet pedig a kontrasztív elemzés lehetőségeivel élve a számok világát veszi górcső alá.

A kötet öt magyar és külföldi egyetem tizenkét oktatójának tizenegy tanulmányát tartalmazza. Kilenc nyelv, a magyar, angol, német, francia, cseh, szerb, román, japán és koreai nyelv számneveinek és mértékegységeinek elemzésére kerül sor, a bevezető tanulmány a mérések és mértékrendszerek történetét villantja fel, egy tanulmány pedig azt vizsgálja, hogy a mennyiségi szóképek kultúrszemiotikai háttere milyen problémát jelent a fordítások során. A magyar számneveket ismertető tanulmány olyan nyelvhelyességi és helyesírási tudnivalókat is tartalmaz, amelyeket illetően még a legműveltebbek is gyakorta hibáznak. A cseh, szerb, francia, román számneveket részletesen, kontrasztív szempontból elemző dolgozatok mellett az angol és német tanulmány a vizsgált témának csak egy részterületét vizsgálja, nevezetesen azokat a számokat, amelyek kulturálisan motivált idiómákban szerepelnek; megtudhatjuk például azt, hogy one over the eight miért jelenti azt, hogy valaki spicces lett.

A könyv hasznos lehet nemcsak a nyelvészek, hanem a nyelvtanárok, a nyelvet tanulók és minden, nyelvek iránt érdeklődő olvasó számára. Utóbbiaknak különösen érdekes lehet a nyelvészeti elemzéseket kiegészítő néprajzi megfigyelések, a számokkal kapcsolatos közmondások és szólások, állandósult szókapcsolatok szerepeltetése. Olvashatunk a számokhoz kapcsolódó babonás hiedelmekről, a számmisztika mibenlétéről, megtudhatjuk például, hogy a Távol-Keleten miért a négyes szám minősül baljósnak.

Tanulságos lehet az indoeurópai nyelvektől meglehetősen eltérő japán és koreai nyelv számneveivel való megismerkedés abból a szempontból is, hogy nyelvi rendszerük több ponton érintkezik a magyaréval. Mindazonáltal jelentős különbségek egyikeként a két távol-keleti nyelvben kettős számrendszer alakult ki, a hazai számnevek mellett kínai számneveket is használnak, és a kettő közötti különbségtétel fontos szerepet játszik a beszédetikett szempontjából: a kínai szinonima magasabb stílusértékű, ezért tiszteletteljesebb viszonyulást fejez ki.

  • Szerkesztő
    Nagyné Schmelczer Erika
    Sorozatszám
    224
    Oldalszám
    208
    Kötés típusa
    puhafedeles
    Formátum
    B/5
    Gyártó 
    TINTA Könyvkiadó
    Codice articolo
    9789634093206
    Peso
    340 g/pz
  •  

    Székely Gábor

    Előszó  /  7

    Reszler Gábor

    „Mindennek van mértéke” – a mérések és mértékrendszerek históriájából  /  9

    Gercsák Gábor

    A magyar számokról  /  22

    Jiří Pilarský

    A számbeliség lexikai kifejezése a cseh nyelvben. Cseh–magyar kontrasztív összehasonlítás  /  48

    Andrić Edit, Dušanka Zvekić Dušanović

    Számjelentésű szavak a szerb nyelvben  /  80

    Cs. Jónás Erzsébet

    „Mennyi az annyi?” Mennyiségi szóképek fogalmi kerete mint kultúraszemiotikai háttér a fordításban  /  96

    Lukács Béla

    Kognitív mechanizmusokról a számnevet, mennyiséget, és mértéket kifejező angol idiómákban  /  113

    Csiky Nándor

    Számot tartalmazó német idiómák és magyar megfelelőik – intra- és interlingvális megfigyelések  /  137

    Nagyné Schmelczer Erika

    A mennyiség nyelvi kifejezőeszközei a francia nyelvben  /  146

    Nagy Sándor István

    Számnevek a román nyelvben  /  162

    Hidasi Judit

    Mérték és mennyiség kifejezése a japán nyelvhasználatban  /  175

    Osváth Gábor

    A koreai számok világa  /  187