- Nuove Uscite
- Mindenki angolul tanul
- Előkészületben
- Nyelvünk virágai
- Idézetek, szállóigék, bölcsességek
- Szólások, közmondások
- Felvételizőknek
- A magyar nyelv kézikönyvei
- A magyar nyomtatott örökség feltárása
- Anyanyelvi felmérők
- Anyanyelvi kompetenciafejlesztő munkafüzetek
- Az ékesszólás kiskönyvtára
- Bibliotheca Regulyana
- Diszlexia, diszkalkulia
- Életrajz
- Híd szótárak
- Iránytű sorozat
- Ismeretterjesztő
- Kétnyelvű könyvek nyelvtanuláshoz
- Kifestőkönyvek, színezők
- Kommunikáció
- Lexikográfiai füzetek
- Lexikon, enciklopédia
- Mesekönyv
- Mesterművek
- Modern Nyelvoktatás
- Naptár, notesz
- Notesz
- Nyelvészet
- Nyelvi játékok, fejtörők
- Nyelvtani munkafüzetek az 5-12. évfolyam részére
- Nyelvtanulás
- Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához
- Szépirodalom
- Szótár
- Történelem
- Útleírás
- Vallás
- Zene
- E-könyv
- Folyóirat
- 2024-ben megjelent könyveink
- 2023-ban megjelent könyveink
- 2022-ben megjelent könyveink
- 2021-ben megjelent könyveink
- 2020-ban megjelent könyveink
- 2019-ben megjelent könyveink
- 2018-ban megjelent könyveink
- Növény- és állatnevek
Változó anyanyelvünk
Ide kattintva elolvashatja a könyv előszavát
Ide kattintva elolvashat egy részletet a könyvből
Mit jelent a kütyüböjt? Mi is az a kafetéria? Milyen férfiakat illethetünk metroszexuális jelzővel? Miért berzenkedünk a hatékonytalan melléknév ellen? Hogyan mondjuk tárgyesetben a paprikás melléknevet: paprikást vagy paprikásat? Az üdítő többes száma: üdítők vagy üdítőek? Melyik méreg a leghalálosabb? Hogyan lett az édesanya-nyelvből édes anyanyelv?
H. Varga Márta tudományos igényességgel, közérthető stílusban megfogalmazott 46 írása a mai magyar nyelv fentiekhez hasonló jelenségeit veszi górcső alá, rávilágítva, hogy a nyelv és a nyelvi változások sokszor nem ,,logikusak”.
A kötet írásai először az Édes Anyanyelvünk című folyóiratban jelentek meg 2005 és 2018 között. A TINTA Könyvkiadó azzal a szándékkal gyűjtötte egybe, és adja közre ezeket a nyelvi ismeretterjesztést szolgáló írásokat, hogy ismét meggyőzze az olvasót anyanyelvünk végtelen gazdagságáról és változatosságáról, illetve szemléltesse, hogy a nyelvvel való foglalkozás egyáltalán nem érdektelen, száraz tudomány, hanem életteli, szórakoztató és izgalmas tevékenység.
H. Varga Márta a Károli Gáspár Református Egyetem tanára, a magyar grammatika oktatója. A külföldiek magyarra tanítása során is számos tapasztalatot szerzett nyelvünk eddig fel nem tárt jelenségeivel kapcsolatban. Több monográfiának is szerzője, a TINTA Könyvkiadónál 2006-ban jelent meg ,,A magyar fosztó- és tagadóképző” című kötete.
-
Alcím Írások a magyar nyelvrőlSzerző H. Varga MártaSorozatszám 64Oldalszám 154Kötés típusa puhafedelesFormátum A/5Codice articolo 9789634092087Peso 190 g/db
-
Bevezetés / 7
A durumtészta ürügyén / 11
A grammatikai redundanciáról I.
(Kötelező redundáns jelenségek a magyar grammatikában) / 14
A grammatikai redundanciáról II.
(Nem kötelező redundáns jelenségek a magyar grammatikában) / 17
A határozói és a jelzői funkciók keveredése / 21
A ’hiány’ milyenségéről / 24
A hírtelen ürügyén hirtelen… / 28
A leghalálosabb méreg / 30
A látszólagos képtelenség mint új szóalkotásmód / 33
Állatasszisztált terápia? / 35
Amely ~ amelyik / 37
Annál (is) inkább vagy annál (is) kevésbé…? / 40
A van jelentéseiről / 42
Az antonimákról / 47
A telek eladó vagy boltos? / 50
Az üdítők nem mindig üdítőek / 52
Bugyii vagy bugyijai? / 54
Édesanya-nyelvből édes anyanyelv / 56
Egy húsz dekát kérek
(töprengés a ՚hozzávetőlegesség՚ jelentés kifejezéseiről) / 58
Egy újabb szerkezetvegyülésről / 60
Eladó tulajdonostól / 63
És Ön kinél bankol? / 65
Fáradságnak fáradtság a vége / 68
Gyantaszűz / 71
Gyermek ~ gyerek / 73
Határozatlan vagy határozott legyen a ragozás? / 76
Hölgyek részére látogatható?
(rendelkezésmódosítás a Rudas gyógyfürdőben) / 79
Kóstolja meg termékeink! / 82
Kötőhangzóval vagy anélkül?
(a tárgyrag kapcsolódásának lehetőségeiről a magyarban) / 84
Különleges fosztóképzős szavak
(kiegészítés Batár Levente cikkéhez) / 87
Kütyüböjt / 91
Látszódik, hallatszódik, hogy zajlódik? / 94
Mi is az a „kafetéria”? / 96
Kérlek, ne bántsatok! / 98
Lehet-e egy iroda bérbe adó?
(avagy mit is jelent az Offices to let?) / 101
Lelkes Emese és a magyar nyelv / 104
Mégis, kinek az élete?
(Töprengések a birtokos személyjelek használatáról
Brian, Clark: Whose Life Is It Anyway? drámájának címe kapcsán) / 106
„Metroszexuális” férfiak / 109
Mi a nevéje? / 111
Miért berzenkedünk a hatékonytalan ellen? / 113
Mitől nehéz egy nyelv? / 116
Nemcsak megnyitunk, felújítunk, már át is rendezünk? / 121
Nyelvi diszkrimináció a foglalkozásnevekben / 123
Öcs, de öcsém
(Töprengések az öcs főnév birtokos személyjeles formáin) / 127
Spontán nyelvújítás? (határozóragos névutók) / 131
Szuppletív alakok a magyarban
(avagy hogyan lesz a madárból kígyó?) / 133
Zagy / 137
Irodalom / 141
Az Édes Anyanyelvünk című folyóiratban megjelent írások
bibliográfiai adatai / 145
A grammatikai szimbólumok értelmezése / 149
Tárgymutató / 151