Kínálatunk
Hírlevél
Támogatás

Madách Imre születésének 200. évfordulója alkalmából
Az ember tragédiájának az enciklopédiája című könyv
megjelentetése szakmai program megvalósítását
2023. évben a
támogatta.

Támogatás

A Tinta Könyvkiadó működését  2022. évben
a Magyar Kultúráért Alapítvány
támogatta

Támogatás

A magyar nyelv szerkezetének és szókincsének újszerű bemutatása szakmai program megvalósítását
2021. évben atámogatta.

Havi sikerlista
Termékajánló
Szállítási költség

Magyarország területére: 1200 Ft.

18.000 Ft feletti rendelés

esetén ingyenes.

Fizetési megoldás
Tanúsítvány
SSL Certificate
Szűrés
Megjelenés dátuma
Termék részletek


Változó anyanyelvünk

-20%
Változó anyanyelvünk
  • Változó anyanyelvünk
  • Változó anyanyelvünk
  • Változó anyanyelvünk
  • Változó anyanyelvünk
  • Változó anyanyelvünk
  • Változó anyanyelvünk
2 490 Ft 
1 992 Ft
A vásárlás után járó pontok: 20 Ft
Megjelenés dátuma 
:
2 019
Értesítést kérek árcsökkenés esetén

 

Ide kattintva elolvashatja a könyv előszavát

 

Ide kattintva elolvashat egy részletet a könyvből

 

Mit jelent a kütyüböjt? Mi is az a kafetéria? Milyen férfiakat illethetünk metroszexuális jelzővel? Miért berzenkedünk a hatékonytalan melléknév ellen? Hogyan mondjuk tárgyesetben a paprikás melléknevet: paprikást vagy paprikásat? Az üdítő többes száma: üdítők vagy üdítőek? Melyik méreg a leghalálosabb? Hogyan lett az édesanya-nyelvből édes anyanyelv?

H. Varga Márta tudományos igényességgel, közérthető stílusban megfogalmazott 46 írása a mai magyar nyelv fentiekhez hasonló jelenségeit veszi górcső alá, rávilágítva, hogy a nyelv és a nyelvi változások sokszor nem ,,logikusak”.

A kötet írásai először az Édes Anyanyelvünk című folyóiratban jelentek meg 2005 és 2018 között. A TINTA Könyvkiadó azzal a szándékkal gyűjtötte egybe, és adja közre ezeket a nyelvi ismeretterjesztést szolgáló írásokat, hogy ismét meggyőzze az olvasót anyanyelvünk végtelen gazdagságáról és változatosságáról, illetve szemléltesse, hogy a nyelvvel való foglalkozás egyáltalán nem érdektelen, száraz tudomány, hanem életteli, szórakoztató és izgalmas tevékenység.

H. Varga Márta a Károli Gáspár Református Egyetem tanára, a magyar grammatika oktatója. A külföldiek magyarra tanítása során is számos tapasztalatot szerzett nyelvünk eddig fel nem tárt jelenségeivel kapcsolatban. Több monográfiának is szerzője, a TINTA Könyvkiadónál 2006-ban jelent meg ,,A magyar fosztó- és tagadóképző” című kötete.

  • Alcím
    Írások a magyar nyelvről
    Szerző
    H. Varga Márta
    Sorozatszám
    64
    Oldalszám
    154
    Kötés típusa
    puhafedeles
    Formátum
    A/5
    Gyártó 
    TINTA Könyvkiadó
    ISBN
    9789634092087
    Tömeg
    190 g/db
  •  

    Bevezetés  /  7

    A durumtészta ürügyén  /  11

    A grammatikai redundanciáról I.

    (Kötelező redundáns jelenségek a magyar grammatikában)  /  14

    A grammatikai redundanciáról II.

    (Nem kötelező redundáns jelenségek a magyar grammatikában)  /  17

    A határozói és a jelzői funkciók keveredése  /  21

    A ’hiány’ milyenségéről  /  24

    A hírtelen ürügyén hirtelen…  /  28

    A leghalálosabb méreg  /  30

    A látszólagos képtelenség mint új szóalkotásmód  /  33

    Állatasszisztált terápia?  /  35

    Amely ~ amelyik  /  37

    Annál (is) inkább vagy annál (is) kevésbé…?  /  40

    A van jelentéseiről  /  42

    Az antonimákról  /  47

    A telek eladó vagy boltos?  /  50

    Az üdítők nem mindig üdítőek  /  52

    Bugyii vagy bugyijai?  /  54

    Édesanya-nyelvből édes anyanyelv  /  56

    Egy húsz dekát kérek

    (töprengés a ՚hozzávetőlegesség՚ jelentés kifejezéseiről)  /  58

    Egy újabb szerkezetvegyülésről  /  60

    Eladó tulajdonostól  /  63

    És Ön kinél bankol?  /  65

    Fáradságnak fáradtság a vége  /  68

    Gyantaszűz  /  71

    Gyermek ~ gyerek  /  73

    Határozatlan vagy határozott legyen a ragozás?  /  76

    Hölgyek részére látogatható?

    (rendelkezésmódosítás a Rudas gyógyfürdőben)  /  79

    Kóstolja meg termékeink!  /  82

    Kötőhangzóval vagy anélkül?

    (a tárgyrag kapcsolódásának lehetőségeiről a magyarban)  /  84

    Különleges fosztóképzős szavak

    (kiegészítés Batár Levente cikkéhez)  /  87

    Kütyüböjt  /  91

    Látszódik, hallatszódik, hogy zajlódik?  /  94

    Mi is az a „kafetéria”?  /  96

    Kérlek, ne bántsatok!  /  98

    Lehet-e egy iroda bérbe adó?

    (avagy mit is jelent az Offices to let?)  /  101

    Lelkes Emese és a magyar nyelv  /  104

    Mégis, kinek az élete?

    (Töprengések a birtokos személyjelek használatáról

    Brian, Clark: Whose Life Is It Anyway? drámájának címe kapcsán)  /  106

    „Metroszexuális” férfiak  /  109

    Mi a nevéje?  /  111

    Miért berzenkedünk a hatékonytalan ellen?  /  113

    Mitől nehéz egy nyelv?  /  116

    Nemcsak megnyitunk, felújítunk, már át is rendezünk?  /  121

    Nyelvi diszkrimináció a foglalkozásnevekben  /  123

    Öcs, de öcsém

    (Töprengések az öcs főnév birtokos személyjeles formáin)  /  127

    Spontán nyelvújítás? (határozóragos névutók)  /  131

    Szuppletív alakok a magyarban

    (avagy hogyan lesz a madárból kígyó?)  /  133

    Zagy  /  137

    Irodalom  /  141

    Az Édes Anyanyelvünk című folyóiratban megjelent írások

    bibliográfiai adatai  /  145

    A grammatikai szimbólumok értelmezése  /  149

    Tárgymutató  /  151