Kínálatunk
Hírlevél
Támogatás

Madách Imre születésének 200. évfordulója alkalmából
Az ember tragédiájának az enciklopédiája című könyv
megjelentetése szakmai program megvalósítását
2023. évben a
támogatta.

Támogatás

A Tinta Könyvkiadó működését  2022. évben
a Magyar Kultúráért Alapítvány
támogatta

Támogatás

A magyar nyelv szerkezetének és szókincsének újszerű bemutatása szakmai program megvalósítását
2021. évben atámogatta.

Havi sikerlista
Termékajánló
Szállítási költség

Magyarország területére: 1200 Ft.

18.000 Ft feletti rendelés

esetén ingyenes.

Fizetési megoldás
Tanúsítvány
SSL Certificate
Szűrés
Megjelenés dátuma
Termék részletek


Olasz-magyar kollokációszótár

-20%
Olasz-magyar kollokációszótár
  • Olasz-magyar kollokációszótár
  • Olasz-magyar kollokációszótár
  • Olasz-magyar kollokációszótár
  • Olasz-magyar kollokációszótár
  • Olasz-magyar kollokációszótár
  • Olasz-magyar kollokációszótár
  • Olasz-magyar kollokációszótár
  • Olasz-magyar kollokációszótár
6 990 Ft 
5 592 Ft
A vásárlás után járó pontok: 56 Ft
Megjelenés dátuma 
:
2 024

 

Ide kattintva elolvashatja a könyv előszavát

 

Ide kattintva elolvashat egy részletet a könyvből

 

Az Olasz-magyar kollokációszótár hiánypótló a magyar szótárpiacon, hiszen még nem jelent meg olyan kétnyelvű szótár, amely az olasz nyelvben tipikusan együtt előforduló szavak magyar megfelelőjét adja meg. A könyv 36 839 kollokációt tartalmaz. A kollokációk 1282 címszó köré vannak csoportosítva. A címszók között 137 ige, 20 melléknév és 1125 főnév található.
A szótár elsődleges célja az, hogy segítséget nyújtson az olasz nyelv tanulóinak a legtermészetesebben hangzó szókapcsolatok kiválasztásában. A kollokációk használatával választékosan, gördülékenyen szólalhatunk meg olaszul, illetve fejezhetjük ki magunkat írásban. Hasznos a magyarul tanuló olasz anyanyelvűek részére is.
A szótár gazdag tartalmát az alábbi példával szemléltetjük:
Az olasz abito magyar ’ruha’ főnévhez társuló melléknévi kollokációkból válogatva, csak néhány példát kiragadva megtudhatjuk, milyen lehet egy ruha: adeguato: megfelelő, aderente: testhezálló, ampio: bő, appariscente: feltűnő, chiassoso: flancos, civettuolo: kacér, comodo: kényelmes, costoso: drága, elegante: elegáns, leggero: lenge, pratico: praktikus, provocante: kihívó, raffinato: rafinált, ridicolo: nevetséges, semplice: egyszerű.
Az abito főnév igével alkotott kollokációiból egy-két példa mutatóba: acquistare abito: ruhát vásárol, creare abito: ruhát tervez, cucire abito: ruhát varr, pavoneggiarsi nell’abito: fitogtatja magát a ruhában.
Az abito főnév elöljárószós szerkezeteiből egy kis ízelítő: abito da cocktail: koktélruha, abito da lavoro: munkaruha, abito da gran sera: nagyestélyi, abito da sposa: menyasszonyi ruha.
Az abito1 szócikk végén egy közmondás színesíti a sort: L’abito non fa il monaco. Nem a ruha teszi az embert.
A szerzőnek, Ágnes Bánhidi Agnesoninak számos népszerű olasz szótára és nyelvkönyve jelent meg a Tinta Könyvkiadónál. A kiadó 2020‑ban Arany Penna díjjal jutalmazta.

 

  • Szerző
    Ágnes Bánhidi Agnesoni
    Oldalszám
    556
    Kötés típusa
    puhafedeles
    Formátum
    B/5
    Gyártó 
    TINTA Könyvkiadó
    ISBN
    9789634094043
    Tömeg
    890 g/db