- Újdonságok
- Mindenki angolul tanul
- Előkészületben
- Nyelvünk virágai
- Idézetek, szállóigék, bölcsességek
- Szólások, közmondások
- Felvételizőknek
- A magyar nyelv kézikönyvei
- A magyar nyomtatott örökség feltárása
- Anyanyelvi felmérők
- Anyanyelvi kompetenciafejlesztő munkafüzetek
- Az ékesszólás kiskönyvtára
- Bibliotheca Regulyana
- Diszlexia, diszkalkulia
- Életrajz
- Híd szótárak
- Iránytű sorozat
- Ismeretterjesztő
- Kétnyelvű könyvek nyelvtanuláshoz
- Kifestőkönyvek, színezők
- Kommunikáció
- Lexikográfiai füzetek
- Lexikon, enciklopédia
- Mesekönyv
- Mesterművek
- Modern Nyelvoktatás
- Naptár, notesz
- Notesz
- Nyelvészet
- Nyelvi játékok, fejtörők
- Nyelvtani munkafüzetek az 5-12. évfolyam részére
- Nyelvtanulás
- Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához
- Szépirodalom
- Szótár
- Történelem
- Útleírás
- Vallás
- Zene
- E-könyv
- Folyóirat
- 2024-ben megjelent könyveink
- 2023-ban megjelent könyveink
- 2022-ben megjelent könyveink
- 2021-ben megjelent könyveink
- 2020-ban megjelent könyveink
- 2019-ben megjelent könyveink
- 2018-ban megjelent könyveink
- Növény- és állatnevek
Ó-magyar olvasókönyv
-
Szerző Jakubovich Emil, Pais DezsőOldalszám 312Kötés típusa puhafedelesFormátum A/5ISBN 9789639902558Tömeg 355 g/db
-
JAKUBOVICH EMIL (1883–1935) paleográfus, nyelvtörténész, az MTA tagja. Felfedezett és kiadott több nyelvemléket. PAIS DEZSŐ (1886–1973) nyelvész, egyetemi tanár, az MTA tagja, Kossuth-díjas. A nyelvtudomány minden ágát művelte, legszívesebben mégis a szószármaztatással és szótörténettel foglalkozott. Munkásságának egy másik területe a nyelvemlék-magyarázat. Jakubovich Emillel együtt adta ki az Ó-magyar olvasókönyvet (Pécs, Danubia, 1929).
„Ez a tudományos olvasókönyv az utolsó évek egyik legbecsesebb filológiai teljesítménye: Együtt találni benne mindazokat a történeti szempontból fontos »szórvány« nyelvemlékeket – idegen szövegbe ágyazott magyar szavakat, szókapcsolatokat, tulajdonneveket, a hazai oklevelekben előforduló magyar személy-, család- és ragadvány-, hely- és határneveket, közneveket, mondatokat, összefüggő önálló szövegeket, szójegyzékeket, amelyek a IX–X. század (arab–perzsa földrajzi művek) s a Jókai-kódex (XV. sz.) közötti időből származnak [...] A szórványemlékek nem kiszakítva, elszigetelten vannak közölve, hanem a beágyazó idegen nyelvű szöveggel, tehát mintegy szellemi-történeti környezetükkel, hátterükkel együtt” – írja Turóczi József a Nyugatban (1930).
Jelen kötet az 1929-ben kiadott Ó-magyar olvasókönyv hasonmás kiadása, amely a TINTA Könyvkiadónak A magyar múlt nyelvi örökségének feltárása programja keretében valósult meg.