- Újdonságok
- Csomagban olcsóbb
- Mindenki angolul tanul
- Előkészületben
- Nyelvünk virágai
- Idézetek, szállóigék, bölcsességek
- Szólások, közmondások
- Felvételizőknek
- A magyar nyelv kézikönyvei
- A magyar nyomtatott örökség feltárása
- Anyanyelvi felmérők
- Anyanyelvi kompetenciafejlesztő munkafüzetek
- Az ékesszólás kiskönyvtára
- Bibliotheca Regulyana
- Diszlexia, diszkalkulia
- Életrajz
- Híd szótárak
- Iránytű sorozat
- Ismeretterjesztő
- Kétnyelvű könyvek nyelvtanuláshoz
- Kifestőkönyvek, színezők
- Kommunikáció
- Lexikográfiai füzetek
- Lexikon, enciklopédia
- Mesekönyv
- Mesterművek
- Modern Nyelvoktatás
- Naptár, notesz
- Notesz
- Növény- és állatnevek
- Nyelvészet
- Nyelvi játékok, fejtörők
- Nyelvtani munkafüzetek az 5-12. évfolyam részére
- Nyelvtanulás
- Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához
- Szépirodalom
- Szótár
- Történelem
- Útleírás
- Vallás
- Zene
- E-könyv
- Folyóirat
- 2024-ben megjelent könyveink
- 2023-ban megjelent könyveink
- 2022-ben megjelent könyveink
- 2021-ben megjelent könyveink
- 2020-ban megjelent könyveink
- 2019-ben megjelent könyveink
- 2018-ban megjelent könyveink
Kontrasztív szemantikai kutatások
-
Szerkesztő Gecső TamásSorozatszám 11Oldalszám 396Kötés típusa puhafedelesFormátum B/5ISBN 9639372153Tömeg 501 g/db
-
A TINTA Könyvkiadó a „Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához”sorozat XI. köteteként az ELTE Általános és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszéke által 2000 októberében rendezett tudományos konferencia előadásait adja közre. A korábbi évek tanácskozásait a következő kötetek tartalmazzák: A szinonimitásról (1997), Poliszémiai, homonímia (1998), Lexikális jelentés, aktuális jelentés (1999).
E kötetben közölt 37 tanulmány felöleli a nyelvtudomány egyik legdinamikusabban fejlődő ágának, a jelentéstannak, azon belül is az összehasonlító, azaz kontrasztív jelentéstannak számos területét.
A kötet írásainak egyik csoportja a magyar-angol, a magyar-japán, a magyar-olasz, a magyar-lengyel, a magyar-német és a magyar-eszperantó nyelvben található jelentésbeli hasonlóságokkal és különbségekkel foglalkozik. A tanulmányok másik része az emberi és a számítógépes fogalomalkotás különbségét tárgyalja, van amelyik kitér két nyelvben található jelentésbeli eltérések nyelvpedagógiai következményére, és van amelyik a magyar nyelv piros és vörös színnevének használatát veti össze a német rot, az angol red és a francia rouge szavával.
A kötetet ajánljuk nyelvtanároknak, nyelvészetet tanuló egyetemistáknak és mindazoknak akik érdeklődnek a modern nyelvtudomány legújabb kutatásai iránt.
Az Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia előadásaiból a következő tanulmány­kötetek jelentek meg:
•A szinonimitásról, 1997
•Poliszémia, homonímia, 1998
•Lexikális jelentés, aktuális jelentés, 1999
•Kontrasztív szemantikai kutatások, 2001
•Variabilitás és nyelvhasználat, 2004
•Nyelvi kompetencia – kommunikatív kompetencia, 2006
•Nyelvelmélet – nyelvhasználat, 2007
• Jel és jelentés, 2008
•A kommunikáció nyelvészeti aspektusai, 2009
•Új módszerek az alkalmazott nyelvészeti kutatásban, 2010
•Nyelvi funkciók – stílus és kapcsolat, 2011
•Az interkulturális kommunikáció elmélete és gyakorlata, 2012
•Nyelvhasználat a médiában, 2013
•Nyelv és kép, 2014
•Nyelv, kultúra, társadalom, 2015.