- Újdonságok
- Mindenki angolul tanul
- Előkészületben
- Nyelvünk virágai
- Idézetek, szállóigék, bölcsességek
- Szólások, közmondások
- Felvételizőknek
- A magyar nyelv kézikönyvei
- A magyar nyomtatott örökség feltárása
- Anyanyelvi felmérők
- Anyanyelvi kompetenciafejlesztő munkafüzetek
- Az ékesszólás kiskönyvtára
- Bibliotheca Regulyana
- Diszlexia, diszkalkulia
- Életrajz
- Híd szótárak
- Iránytű sorozat
- Ismeretterjesztő
- Kétnyelvű könyvek nyelvtanuláshoz
- Kifestőkönyvek, színezők
- Kommunikáció
- Lexikográfiai füzetek
- Lexikon, enciklopédia
- Mesekönyv
- Mesterművek
- Modern Nyelvoktatás
- Naptár, notesz
- Notesz
- Nyelvészet
- Nyelvi játékok, fejtörők
- Nyelvtani munkafüzetek az 5-12. évfolyam részére
- Nyelvtanulás
- Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához
- Szépirodalom
- Szótár
- Történelem
- Útleírás
- Vallás
- Zene
- E-könyv
- Folyóirat
- 2024-ben megjelent könyveink
- 2023-ban megjelent könyveink
- 2022-ben megjelent könyveink
- 2021-ben megjelent könyveink
- 2020-ban megjelent könyveink
- 2019-ben megjelent könyveink
- 2018-ban megjelent könyveink
- Növény- és állatnevek
Humorstílusok és -stratégiák
A humor összetett, változatokban gazdag jelenség: stílusok és stratégiák sokfélesége jellemzi. Egyszerre könnyed és komoly, állandó és változó, univerzális és egyedi. Titokzatos, néha zavarba ejtő, de kiismerhető. A 2017 szeptemberében a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Karán megrendezett V. Magyar Interdiszciplináris Humorkonferencia előadásaiból készült 32 tanulmány friss képet ad arról, hogyan közelít a humorhoz az irodalmár, a médiakutató, a zenész, a folklorista, a nyelvész, a pszichológus vagy éppen a történész. Mert a humor esztétikai kategória, nyelvi, képi és zenei jelenség, szórakoztató és gyógyító eszköz, manipulációforrás, pedagógiai módszer – és még annyi minden más. A kötet tanulmányait olvasva egyszerre csillan meg előttünk a humor tudománya és a tudomány humora. Viccen kívül! (És persze belül, innen és túl.)
Schirm Anita egyetemi adjunktus, Szegedi Tudományegyetem
-
Szerkesztő Nemesi Attila László, T. Litovkina Anna, Barta Zsuzsanna, Barta PéterSorozatszám 204Oldalszám 484Kötés típusa puhafedelesFormátum B/5ISBN 9789634091691Tömeg 793 g/db
-
NEMESI ATTILA LÁSZLÓ a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Magyar Nyelvészeti Tanszékének docense. Fő kutatási területe a figuratív nyelvhasználat és a humor pragmatikája. Visszatérő előadója a magyar interdiszciplináris humorkonferenciáknak: foglalkozott Kabos Gyula és Hofi Géza nyelvi humorstratégiáival, valamint a viccek humoros beszédaktusaival. Két könyve jelent meg eddig: Az alakzatok kérdése a pragmatikában (2009) és a Nyelv, nyelvhasználat, kommunikáció (2011/2016).
T. LITOVKINA ANNA a Selye János Egyetem (Komárno, Szlovákia) habilitált docense. Magyarországon és külföldön egyaránt elismert közmondás- és humorkutató, tizenöt könyv szerzője/társszerzője, pl. Magyar közmondástár (2005). Tizenkét kötet társszerkesztője. Több mint száz tanulmányt és könyvfejezetet írt. A Nemzetközi Folklórlingvisztikai Kutatócsoport vezetője, az I., a II., a III., a IV. és az V. Magyar Interdiszciplináris Humorkonferencia főszervezője.
BARTA ZSUZSANNA klinikai szakpszichológus, pszichológia szakos tanár, magyar nyelv és irodalom szakos bölcsész, tanár. A Dél-pesti Centrumkórház pszichológusa. Alapító tagja a Magyar Irodalomterápiás Társaságnak. Jámbor Andrea és Orgován Gábor Hallhatatlan szavak című könyvének szakmai lektora. A III. és IV. Magyar Interdiszciplináris Humorkonferencia konferenciaköteteinek, a Sokszínű humor és A humor nagyítón keresztül című köteteknek társszerkesztője.
BARTA PÉTER a nyelvtudomány kandidátusa, egyetemi docens (Eötvös Loránd Tudományegyetem). Fő kutatási területei a közmondások (különösen a francia közmondások és azok ferdítései, a francia, a magyar és az egyéb európai anyag összehasonlítása) és a francia morfoszintaxis. 60 publikáció szerzője/társszerzője (pl. A közmondásferdítések ma: öt nyelv antiproverbiumainak nyelvészeti vizsgálata, 2018) és hét kötet társ-szerkesztője. A Nemzetközi Folklórlingvisztikai Kutatócsoport tagja, a Paremia című folyóirat lektora.
-
ELŐSZÓ 7
Humor az irodalomban 9
Adamikné Jászó Anna: Az érvelés humora Arany és Jókai művei alapján 11
Czetter Ibolya: Az irónia jelentésstilisztikája Márai Sándor A szegények iskolája című művében 37
Agnieszka Janiec-Nyitrai: Angyali és ördögi nevetés Milan Kundera két választott művében (A nevetés és felejtés könyve, Búcsúkeringő) 49
Osztroluczky Sarolta: „Ez nem vers, kikérem magamnak!” Líraelméleti és korszakpoétikai kérdések Lázár Ervin Dömdö-dömdö-dömdödöm című meséjében 57
Viszket Anita – Hoss Alexandra: Az óvodáskori gyermekirodalom humornavigátora 69
Humor a kabarészínházban és a médiában 85
Géró Györgyi: Humor és verbális agresszió a magyar kabaréban 87
H. Tomesz Tímea: A humor lehetőségei a tudósításokban 103
Lindner Henriett: Bubó doktor a pszichiátria európai kultúrtörténetének kontextusában 114
Palágyi László: A „muslincaglóriáról” kognitív keretben – humoros összetételek Bödőcs Tibor előadásaiban 122
Tamás Ágnes: Kultikus figurák karikatúrákon 137
Zolczer Péter: Képregényfordítás és humor 149
Humor a zenében 161
Bali János: Humor és a zenehallgatás módjai 163
Nagy Sándor Imre – Révész György – Séra László: Humor a zenében: egy elővizsgálat tapasztalatai 170
Pap János: A zenei humor sajátosságai 185
Varga László: Zenei szamárfül 197
Humor – frazeológia – folklór 207
T. Litovkina Anna: „Aki keres, az talál? Talál a halál!” – Bibliai proverbiumok ferdítései 209
T. Litovkina Anna: „Aki másnak vermet ás, az talán a Messiás?” A legnépszerűbb bibliai közmondás ferdítései 240
Hrisztova-Gotthardt Hrisztalina – T. Litovkina Anna – Vargha Katalin – Aleksa Varga Melita – Keglević Ana: Aki másnak vermet ás… Egy bibliai közmondás elferdített változatai és vizuális ábrázolása az interneten 262
Drahota-Szabó Erzsébet: A frazeológiai humor fordíthatósága és fordíthatatlansága 287
Szerdi Ilona: Új lehetőségek a frazémák tanításában 303
Tamás Ildikó: Nem jársz át az eszemen. Humor a diákfolklórban 312
Vargha Katalin: Miért harapott Ádám az almába? Tréfás bibliai tudáspróbák a magyar történeti találós korpuszban 324
Vicc – sztereotípia – kultúra 339
Andor József: Humor-sztereotípiák ausztrál állatviccekben 341
Liu Yang: Hogyan humorizálnak a kínaiak? 352
Domonkosi Ágnes: A megszólítás mint humorforrás 364
Takács Judit: A kategóriaalkotás és sztereotipizáció vizsgálata viccek keresztnévanyaga alapján 376
Tánczos Péter: Az elmeél logikájától a komikus örömérzetig – Motivikus analógiák Friedrich Schlegel és Sigmund Freud vicckoncepciójában 389
Humor – kognitív fejlődés – személyiség 401
Budai Timea – Schnell Zsuzsanna – Kiss Szabolcs: A nonverbális humor és a mentalizáció vizsgálata siket gyermekeknél. Próbavizsgálat 403
Schnell Zsuzsanna: Fejlődés és patológia a kísérleti humorkutatásban – A mentalizáció és a pragmatikai kompetencia összefüggései 417
Ďurka Róbert – Janíčková Nikoleta: A humorstílusok és a boldogság kapcsolata az egyetemi hallgatóknál 432
Holdoš Juraj – Ďurka Róbert: Használható-e a gelotofóbia, a gelotofília és a katagelaszticizmus mérése az internetfüggőség predikciójában? 442
Kéri Dénes: Gelotofóbia és sztoicizmus: az epiktétoszi lélekterápia potenciális szerepe a gelotofóbia leküzdésében 453
V. MAGYAR INTERDISZCIPLINÁRIS HUMORKONFERENCIA 467
A kötet szerzői és szerkesztői 474