- Újdonságok
- Csomagban olcsóbb
- Mindenki angolul tanul
- Előkészületben
- Nyelvünk virágai
- Idézetek, szállóigék, bölcsességek
- Szólások, közmondások
- Felvételizőknek
- A magyar nyelv kézikönyvei
- A magyar nyomtatott örökség feltárása
- Anyanyelvi felmérők
- Anyanyelvi kompetenciafejlesztő munkafüzetek
- Az ékesszólás kiskönyvtára
- Bibliotheca Regulyana
- Diszlexia, diszkalkulia
- Életrajz
- Híd szótárak
- Iránytű sorozat
- Ismeretterjesztő
- Kétnyelvű könyvek nyelvtanuláshoz
- Kifestőkönyvek, színezők
- Kommunikáció
- Lexikográfiai füzetek
- Lexikon, enciklopédia
- Mesekönyv
- Mesterművek
- Modern Nyelvoktatás
- Naptár, notesz
- Notesz
- Nyelvészet
- Nyelvi játékok, fejtörők
- Nyelvtani munkafüzetek az 5-12. évfolyam részére
- Nyelvtanulás
- Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához
- Szépirodalom
- Szótár
- Történelem
- Útleírás
- Vallás
- Zene
- E-könyv
- Folyóirat
- 2024-ben megjelent könyveink
- 2023-ban megjelent könyveink
- 2022-ben megjelent könyveink
- 2021-ben megjelent könyveink
- 2020-ban megjelent könyveink
- 2019-ben megjelent könyveink
- 2018-ban megjelent könyveink
- Növény- és állatnevek
A színek és a színnevek világa
Azt, hogy milyen színes, azaz sokszínű a világ, mi sem tükrözi jobban, mint az a változatosság, amellyel a világ nyelvei a színeket leírják, kifejezik, megjelenítik. Vélhetnénk, hogy a világon az emberek a színeket azonos módon látják és azonos tagolással írják le. Azonban e kötet olvasása közben rájövünk arra, hogy ez közel sem így van, hogy a népek és népcsoportok nemcsak a színárnyalatok, hanem még az alapszín-elnevezések és -megnevezések tekintetében is másként képezik le a látottakat, abból mást emelnek ki, máshogyan tagolják a színskálákat, és végső soron más jelentéstartományú színnevekkel operálnak.
E tanulmánykötet célja ennek a változatosságnak és gazdagságnak a bemutatása és érzékeltetése. Mielőtt azonban az egyes népek, nemzetek nyelvhasználatában kialakult színelnevezések rendszerét mutatnánk be tizenkét nyelv (angol, cseh, finn, francia, japán, kínai, koreai, német, olasz, orosz, román, szerb) színelnevezéseinek leírásán és a megfelelő magyar nyelvi kifejezésekkel történő egybevetésén keresztül, a kötet első részében néhány általánosabb tárgyú dolgozat vezeti be a témát. A nyitó tanulmány szerzője laikusok számára is érthető módon fogalmazta meg a színnek mint fizikai jelenségnek a lényegét, legfontosabb tulajdonságait. Ezt követi egy történettudományi ihletésű dolgozat: általános áttekintése annak a kérdésnek, hogy hol és mikor milyen szerepet játszottak a különböző színek a történelmi eseményekhez kapcsolódva. Egy művészeti témájú dolgozat fordításelméleti kérdéseket tárgyal, középpontba helyezve a szecesszió és a színek viszonyát.
Az alapszínnevek univerzáliáiról szóló értekezésben a szerzőpáros – támaszkodva az igen gazdag magyar és nemzetközi szakirodalomra – körültekintő gondossággal mutatja be a színelnevezések bonyolult rendszerét a magyar nyelvben. A kontrasztív nyelvészet körébe sorolható, idegen nyelveket érintő dolgozatok, mint általában az ilyen természetű értekezések – azonkívül, hogy bemutatják az olvasónak a színelnevezések célnyelvi rendszerét –, azt vizsgálják, mennyiben hasonlítanak és milyen mértékben térnek el a célnyelvi színelnevezések a magyar színnevekhez viszonyítva.
A kiadvány érdeklődésre tarthat számot a nyelvtanárok, az idegen nyelvet tanulók, a fordítók és a színekkel foglalkozó szakemberek körében. Néhány dolgozat érdekes lehet azok számára is, akik nem elsősorban az idegen nyelvekkel kívánnak foglalkozni, hanem kultúrtörténeti, művészeti témájú kérdésekről szeretnének olvasni.
-
Alcím Fizikai, kultúr- és művészettörténeti, illetve nyelvtudományi témájú értekezések színekről és színelnevezésekről. 12 idegen nyelv színelnevezéseinek egybevetése a magyar nyelv színneveivelFőszerkesztő Székely GáborSorozatszám 206Oldalszám 296Kötés típusa puhafedelesFormátum B/5ISBN 9789634091844Tömeg 485 g/db
-
Bevezetés (Hidasi Judit, Osváth Gábor, Székely Gábor) 7
Színek a fizikában (Hadházy Tibor) 11
Színek a történelemben (Reszler Gábor) 32
Interdiszkurzivitás a színnevek fordításában (Cs. Jónás Erzsébet) 40
Univerzáliák az alapszínnevek lexikalizálásában (Kicsi Sándor András, Kiss Gábor) 58
Magyar és angol színelnevezések kontrasztív vizsgálata (Simigné Fenyő Sarolta) 78
Magyar és cseh színelnevezések kontrasztív vizsgálata (Jiří Pilarský) 108
Magyar és finn színelnevezések kontrasztív vizsgálata (Minya Károly, Révay Valéria) 133
Magyar és francia színelnevezések kontrasztív vizsgálata (Nagyné Schmelczer Erika) 159
Színek a japán kultúrában (Hidasi Judit) 176
A koreai színnevek és használatuk (Osváth Gábor) 190
Magyar és kínai színelnevezések kontrasztív vizsgálata (Gulyás Csenge) 204
Magyar és német színelnevezések kontrasztív vizsgálata (Friederike Megyery, Székely Gábor) 216
Magyar és olasz színelnevezések kontrasztív vizsgálata (Laczik Mária) 231
Magyar és orosz színelnevezések kontrasztív vizsgálata (Répási Györgyné, Székely Gábor) 248
Magyar és román színelnevezések kontrasztív vizsgálata (Nagy Sándor István) 267
A szerb színnevek (Andrić Edit) 281
Függelék 295
Meghívó a nyíregyházi konferenciára 296